floriana.marzullo@gmail.com
Servizi offerti:
Traduzione specializzata di vari tipi di testi nelle seguenti lingue: ENG-ITA-ENG e ESP-ITA-ESP
Traduzione specializzata di vari tipi di testi nelle seguenti lingue: ENG-ITA-ENG e ESP-ITA-ESP
Titoli di studio:
07/2013 Docente abilitata di Lingua e civiltà inglese (classi di concorso A345/A346 ) tramite TFA- Tirocinio Formativo Attivo (formazione e abilitazione alla professione docente).
12/2011 Dott.ssa Magistrale in Lingue Moderne e Traduzione per le Relazioni
Internazionali
INSEGNAMENTO:
TRADUZIONE:
Docente di Lingua e civiltà Inglese presso Scuola Secondaria di II grado.
TRADUZIONE:
- Traduttrice freelance;
- Traduzione di alcuni racconti dello scrittore Fabio Lentini (per ulteriori informazioni
http://www.fabiolentini.it/traduttori.htm).
In particolare:
In particolare:
ita/eng -> "I Canali di Hans" (Hans'Channels);
EDITORIA:
EDITORIA:
- Collaborazione con la Casa Editrice Armenio Editore Srl, correzione di bozze, revisione, editing dei testi.
Competenze e settori d'interesse:
-Tesi di Laurea Specialistica: “Translating Camilleri”. La traduzione letteraria inglese
(analisi degli espedienti traduttivi in relazione all’originale dimensione
linguistica locale dei testi).- Spiccato interesse per il settore dei linguaggi specialistici, della traduzione e dell'editoria, maturato nel corso degli studi. A questo proposito si menziona:
- Tesi di Laurea Triennale: “Traduciendo Sicilia”. La traduzione del linguaggio
specialistico spagnolo del turismo (analisi di vari folletos
turísticos-opuscoli turistici nelle versioni in lingua italiana e spagnola);
- Partecipazione alla giornata di studi “Lingue e
linguaggi del turismo”, 08 Maggio 2009, Palermo.
Istruzione e formazione:
Titolo della qualifica rilasciata
| Docente abilitata di lingua inglese tramite TFA- Tirocinio Formativo Attivo.
Abilitazione per le seguenti classi di concorso:
A346 - Lingua e civiltà straniera inglese (Scuola Secondaria di II grado)
A345 - Lingua straniera inglese (Scuola Secondaria di I grado)
|
Organizzazione erogatrice
|
MIUR - Ministero dell'Istruzione, dell'Università e della Ricerca
|
Titolo della qualifica rilasciata
| Dott.ssa in Lingue Moderne e Traduzione per le Relazioni Internazionali.Laurea Specialistica, Classe di Laurea: LM-38 Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale.
-Tesi di Laurea: “Translating
Camilleri”. La traduzione
letteraria inglese.
- Votazione 110/110
e Lode.
|
Principali tematiche/competenze professionali acquisite
|
Competenza in due lingue straniere (inglese e spagnolo) e
nei processi traduttivi che stanno alla base delle attività legate alle
professioni linguistiche.
|
Organizzazione erogatrice
|
Università degli Studi di Palermo, Facoltà di Lettere e Filosofia
|
Titolo della qualifica rilasciata | Dott.ssa in Lingue e Culture Moderne.
Laurea triennale, Classe di Laurea: L-11 Lingue E Culture Moderne
-Tesi di Laurea: “Traduciendo Sicilia”. Modalità del processo traduttivo del
linguaggio del turismo.
- Votazione 110/110
e Lode.
|
Principali tematiche/competenze professionali acquisite
|
Competenza in due lingue straniere (inglese e spagnolo) e
del patrimonio culturale delle civiltà di cui sono espressione.
|
Organizzazione erogatrice
|
Università degli Studi di Palermo, Facoltà di Lettere e Filosofia
|
Che bel sito! professionale e rifinito in ogni dettaglio. Complimenti!
RispondiElimina